Back to Chapter: 54 Previous Next
So, Allah sent on them,
[عَلَيْهِمْ رِيحاً صَرْصَراً]
(against them a violently cold (Sarsar) wind), means, a bitterly cold and furious wind,
[فِى يَوْمِ نَحْسٍ]
(on a day of calamity), against them, according to Ad-Dahhak, Qatadah and As-Suddi,
[مُّسْتَمِرٌّ]
(continuous), upon them because the calamity, torment and destruction that they suffered in this life on that day continued with that of the Hereafter,
[تَنزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ ]
(Plucking out men as if they were uprooted stems of date palms.) The wind would pluck one of them and raise him high, until he could no longer be seen, and then violently send him down on his head to the ground. His head would be smashed and only his body would be left, headless,
[كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍفَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ]
(as if they were uprooted stems of date palms. Then, how was My torment and My warnings And We have indeed made the Qur'an easy to understand and remember; then is there any that will remember)
[كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ - فَقَالُواْ أَبَشَراً مِّنَّا وَحِداً نَّتَّبِعُهُ إِنَّآ إِذاً لَّفِى ضَلَـلٍ وَسُعُرٍ - أَءُلْقِىَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِن بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ - سَيَعْلَمُونَ غَداً مَّنِ الْكَذَّابُ الاٌّشِرُ - إِنَّا مُرْسِلُواْ النَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ - وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَآءَ قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ - فَنَادَوْاْ صَـحِبَهُمْ فَتَعَاطَى فَعَقَرَ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَحِدَةً فَكَانُواْ كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ]
i(23. Thamud denied the warnings.) (24. And they said: "A man, alone among us -- shall we follow him Truly, then we should be in error and distress!'') (25. "Is it that the Reminder is sent to him alone from among us Nay, he is an insolent liar!'') (26. Tomorrow they will come to know who is the liar, the insolent one!) (27. Verily, We are sending the she-camel as a test for them. So watch them, and be patient!) (28. And inform them that the water is to be shared between (her and) them, each one's right to drink being established (by turns).) (29. But they called their comrade and he took (a sword) and killed (her).) (30. Then, how was My torment and My warnings) (31. Verily, We sent against them a single Sayhah, and they became like straw Al-Muhtazir.) (32. And indeed, We have made the Qur'an easy to understand and remember; then is there any that will remember)