Chapter :31 Section: Reminder of Blessings Here

Back to Chapter: 31 Previous Next

Allah reminds His creation of the blessings He bestows upon them in this world and the Hereafter. In the heavens He has subjugated for them the stars which give them light during the night and during the day, and He has created clouds, rain, snow and hail, and made the heavens a canopy which covers and protects them. On earth He has created for them stability and rivers, trees, crops and fruits; He has completed and perfected His graces upon them, apparent and hidden, by sending Messengers, revealing Books and removing doubts and excuses. Yet despite all this, not all the people believe, and indeed there are those who dispute concerning Allah, that is, His Tawhid, and His sending the Messengers. Their dispute is without knowledge and they have no sound evidence or valid inherited Book. Allah says:

[ومِنَ النَّاسِ مَن يُجَـدِلُ فِى اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَلاَ هُدًى وَلاَ كِتَـبٍ مُّنِيرٍ ]

(And among men is he who disputes about Allah, without knowledge or guidance, or a Book giving light (from Allah).) (22:8) meaning clear and unambiguous.

[وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ]

(And when it is said to them) means, to these people who dispute about the Oneness of Allah.

[اتَّبِعُواْ مَآ أَنزَلَ اللَّهُ]

("Follow that which Allah has sent down,'') means, the pure Divine Laws that He has sent down to His Messengers,

[قَالُواْ بَلْ نَتَّبِعُ مَا وَجَدْنَا عَلَيْهِ ءَابَآءَنَا]

(they say: "Nay, we shall follow that which we found our fathers (following).'') means, they have no other proof except the fact that they are following their forefathers. Allah says:

[أَوَلَوْ كَانَ ءَابَاؤُهُمْ لاَ يَعْقِلُونَ شَيْئًا وَلاَ يَهْتَدُونَ]

(Even though their fathers did not understand anything nor were they guided) (2:170) meaning, `what do you think, you who take the forefathers' deeds as proof, that they were misguided and you are following in their footsteps' Allah says:

[أَوَلَوْ كَانَ الشَّيْطَـنُ يَدْعُوهُمْ إِلَى عَذَابِ السَّعِيرِ]

(Even if Shaytan invites them to the torment of the Fire)

[وَمَن يُسْلِمْ وَجْهَهُ إِلَى اللَّهِ وَهُوَ مُحْسِنٌ فَقَدِ اسْتَمْسَكَ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقَى وَإِلَى اللَّهِ عَـقِبَةُ الاٌّمُورِ - وَمَن كَفَرَ فَلاَ يَحْزُنكَ كُفْرُهُ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ فَنُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُواْ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ - نُمَتِّعُهُمْ قَلِيلاً ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ إِلَى عَذَابٍ غَلِيظٍ ]

(22. And whosoever submits his face (himself) to Allah, while he is a Muhsin, then he has grasped the most trustworthy handhold. And to Allah return all matters for decision.) (23. And whoever disbelieves, let not his disbelief grieve you. To Us is their return, and We shall inform them what they have done. Verily, Allah is the All-Knower of what is in the breasts.) (24. We let them enjoy for a little while, then in the end We shall oblige them to (enter) a great torment.) Allah tells us that whoever submits his face to Allah, i.e., does deeds sincerely for His sake, submits to His commandments and follows His Laws,

[وَهُوَ مُحْسِنٌ]

(while he is a Muhsin) i.e., doing what his Lord has commanded and abstaining from what He has forbidden,

[فَقَدِ اسْتَمْسَكَ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقَى]

(then he has grasped the most trustworthy handhold.) means, he has received a firm promise from Allah that He will not punish him.

[وَإِلَى اللَّهِ عَـقِبَةُ الاٌّمُورِوَمَن كَفَرَ فَلاَ يَحْزُنكَ كُفْرُهُ]

(And to Allah return all matters for decision. And whoever disbelieves, let not his disbelief grieve you.) means, `do not grieve over them, O Muhammad, because they disbelieve in Allah and in the Message you have brought, for their return will be to Allah and He will tell them what they used to do,' i.e., He will punish them for it.

[إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ]

(Verily, Allah is the All-Knower of what is in the breasts.) and nothing whatsoever is hidden from Him. Then Allah says:

[نُمَتِّعُهُمْ قَلِيلاً]

(We let them enjoy for a little while,) means, in this world,

[ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ]

(then in the end We shall oblige them) means, `We shall cause them,'

[إِلَى عَذَابٍ غَلِيظٍ]

(to (enter) a great torment.) means, a torment that is terrifying and difficult to bear. This is like the Ayah,

[قُلْ إِنَّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ لاَ يُفْلِحُونَ - مَتَـعٌ فِى الدُّنْيَا ثُمَّ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ نُذِيقُهُمُ الْعَذَابَ الشَّدِيدَ بِمَا كَانُواْ يَكْفُرُونَ ]

("Verily, those who invent a lie against Allah, will never be successful.'' Enjoyment in this world! and then unto Us will be their return, then We shall make them taste the severest torment because they used to disbelieve.) (10:69-70)

[وَلَئِن سَأَلْتَهُمْ مَّنْ خَلَقَ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضَ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ قُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ - لِلَّهِ مَا فِى السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضَ إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِىُّ الْحَمِيدُ ]

(25. And if you ask them: "Who has created the heavens and the earth,'' they will certainly say: "Allah.'' Say: "All the praises and thanks be to Allah!'' But most of them know not.) (26. To Allah belongs whatsoever is in the heavens and the earth. Verily, Allah, He is Al-Ghani, Worthy of all praise.)


Back to Chapter: 31 Previous Next