Chapter :2 Section: Allah tests Adam Alaihi-ssalaam

Back to Chapter: 2 Previous Next

Allah's statement to Adam,

﴿وَلاَ تَقْرَبَا هَـذِهِ الشَّجَرَةَ﴾

(but come not near this tree) is a test for Adam. There are conflicting opinions over the nature of the tree mentioned here. Some said that it was the grape tree, barley, date tree, fig tree, and so forth. Some said that it was a certain tree, and whoever eats from it will be relieved of the call of nature. It was also said that it was a tree from which the angels eat so that they live for eternity. Imam Abu Ja`far bin Jarir said, "The correct opinion is that Allah forbade Adam and his wife from eating from a certain tree in Paradise, but they ate from it. We do not know which tree that was, because Allah has not mentioned anything in the Qur'an or the authentic Sunnah about the nature of this tree. It was said that it was barley, grape, or a fig tree. It is possible that it was one of those trees. Yet, this is knowledge that does not bring any benefit, just as being ignorant in its nature does no harm. Allah knows best.'' This is similar to what Ar-Razi stated in his Tafsir, and this is the correct opinion. Allah's statement,

﴿فَأَزَلَّهُمَا الشَّيْطَـنُ عَنْهَا﴾

(Then the Shaytan made them slip therefrom) either refers to Paradise, and in this case, it means that Shaytan led Adam and Hawwa' away from it, as `Asim bin Abi An-Najud recited it. It is also possible that this Ayah refers to the forbidden tree. In this case, the Ayah would mean, as Al-Hasan and Qatadah stated, "He tripped them.'' In this case,

﴿فَأَزَلَّهُمَا الشَّيْطَـنُ عَنْهَا﴾

(Then the Shaytan made them slip therefrom)

means, "Because of the tree'', just as Allah said,

﴿يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ ﴾

(Turned aside therefrom (i.e. from Muhammad and the Qur'an) is he who is turned aside (by the decree and preordainment of Allah)) (51:9) meaning, the deviant person becomes turned aside - or slips - from the truth because of so and so reason. This is why then Allah said,

﴿فَأَخْرَجَهُمَا مِمَّا كَانَا فِيهِ﴾

(And got them out from that in which they were) meaning, the clothes, spacious dwelling and comfortable sustenance.

﴿وَقُلْنَا اهْبِطُواْ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ وَلَكُمْ فِى الأَرْضِ مُسْتَقَرٌّ وَمَتَـعٌ إِلَى حِينٍ﴾

(We said: "Get you down, all, with enmity between yourselves. On earth will be a dwelling place for you and an enjoyment for a time.'') meaning, dwelling, sustenance and limited life, until the commencement of the Day of Resurrection


Back to Chapter: 2 Previous Next